Flipped classroom na aula de português língua não materna

Authors

  • Orlanda de Azevedo Universidade Nova de Lisboa

Abstract

O caráter inovador do método Flipped Classroom, as potencialidades que apresenta e o facto de conciliar teorias anteriormente vistas como incompatíveis (teorias centradas nos alunos que prescrevem atividades interativas na sala de aula, por oposição a teorias centradas no professor que defendem métodos de ensino explícitos) tornam-no muito apelativo. Nas universidades norte-americanas é frequente encontrar numa mesma turma de PLNM (português língua não maternal) alunos falantes do inglês, falantes nativos do espanhol e falantes de português língua de herança, pelo que a Flipped Classroom pode ser instrumental no desenvolvimento de um ensino diferenciado. Neste artigo, apresento uma unidade temática para língua portuguesa (L2 / FL), criada por mim de acordo com este método e desenvolvida considerando os Standards for Foreign Language Learning e as Guidelines da ACTFL (American Council on the Teaching of Foreign Languages).

Downloads

Published

2018-12-01

How to Cite

de Azevedo, O. (2018). Flipped classroom na aula de português língua não materna. Portuguese Language Journal, 12. Retrieved from https://portugueselanguagejournal.com/index.php/home/article/view/20